I forbindelse med konferansen SpeechTEK Europe 2011 var Textpilot uten vår viten nominert av vår partner Loquendo som kandidat til konkurransen Multimodal Challenge.
Overraskelsen var stor og vi ble “speechless på SpeechTEK” da en enstemmig jury utropte Textpilot som vinner av Multimodal Challenge.
Finalistene ble vurdert etter fire kriterier; originalitet, brukeropplevelse, nødvendig brukeropplæring og kvalitet. Textpilot vant på samtlige kriterier etter vurdering av en jury bestående av eksperter på brukervennlighet og brukeropplevelser. Textpilot kan med rette nå kalles Europas mest brukervennlige løsning for lese- og skrivestøtte.
La oss derfor benytte anledningen til å rette en STOR TAKK til alle brukere og lærere som har tatt og tar kontakt med oss, tør å gi oss ros og ris samt tips på forbedringer. Slike bidrag og innspill fra dere betyr utrolig mye for oss og vi har med vilje lagt listen lavt for å ta kontakt, gjøre en avtale eller få support. Vi gjør endringer og tillegg til Textpilot så raskt vi kan basert på tilbakemeldinger fra dere. Fortsett derfor med å fortelle oss det dere måtte ha på hjertet.
Vi lytter, for vi vet at det er sammen vi skaper Textpilot!
Skrevet av:
![]()
Textpilot har fra starten hatt som mål å ha den beste støtten for tekstbehandlere. Dette målet ble nådd allerede fra versjon 1.5 og Textpilot er i dag suveren i forhold til konkurrerende verktøy når det gjelder støtte for flest mulig tekstbehandlere.
Textpilot er i dag mulig å bruke i Microsoft Word (2003 - 2010), IBM Lotus Notes 3, OpenOffice (versjon 2.3 og nyere) samt Microsoft Works (versjon 9 og nyere). Nå kan du også bruke Textpilot sammen med LibreOffice.
LibreOffice er et nytt tilbud for de som ønsker en gratis tekstbehandler og er basert på OpenOffice. LibreOffice og OpenOffice er svært like foreløpig og vi har ikke gjort oss opp noen mening om hvilken av disse som er det beste valget. Det blir spennende å følge utviklingen av disse tekstbehandlerne fremover.
Dersom du skal bruke LibreOffice sammen med Textpilot, er det ikke nødvendig å foreta spesielle innstillinger for å få dette til å virke. Selv om det ikke er nødvendig, anbefaler vi at man slår av stavekontrollen i LibreOffice slik at man ikke blir forvirret over ulike forslag fra Textpilot og LibreOffice sin stavekontroll.
Include AS, selskapet som utvikler Textpilot, har på eget initiativ involvert seg i arbeidet med å få bedre støtte for hjelpemidler i LibreOffice. Vi har valgt å involvere oss i dette fordi vi mener at støtten for hjelpemidler kan bli langt bedre enn det som er realiteten i dag. Vi håper vi får mulighet til å påvirke utviklingen av denne delen av LibreOffice til glede for andre som lager eller bruker hjelpemidler sammen med LibreOffice.
Er du interessert eller mangler en tekstbehandler og vil prøve LibreOffice, kan du laste dette ned fra deres hjemmesider.
Textpilot er påmeldt konkurransen Multimodal Challenge som gjennomføres som en del av konferansen SpeechTEK Europe 2011. Fredag fikk vi melding om at Textpilot har kommet gjennom kvalifiseringen og er i med finalen. Totalt er det 8 deltagere som har kommet til finalen.
Rett etter nyttår fikk vi høre at vi var nominert som kandidat. Vi satte umiddelbart i gang med å lage en presentasjon av Textpilot-konseptet og de multimodale mulighetene i Textpilot. Etter måneder med brainstorming og gule lapper i øst og vest er vi endelig ferdige. Resultatet kan du se under.
Presentasjonen er kun tilgjengelig på engelsk for øyeblikket. Arbeidet med en norsk utgave er allerede i gang og vi vil publisere alle våre videoer på Textpilots kanal på Youtube, her på hjemmesidene våre og på vår side på Facebook.
SpeechTEK Europe er en internasjonal konferanse som er fokusert på tale- og språkteknologi. I forbindelse med årets konferanse ble vi oppfordret til å delta i et ekspertpanel der vi skal presentere Textpilot og hvordan modeller for brukerinteraksjon i språkteknologiske applikasjoner rettet mot brukere med spesielle behov kan forbedre brukeropplevelser i ordinære applikasjoner.
Skrevet av:
I samarbeid med Dysleksi Nordmøre og Sunndal PPT inviterer vi til gratis kurs i Textpilot.
Tid: Tirsdag 29 mars 2011 kl. 17.30 – 20.30
Sted: Sunndal ungdomsskole, datarommet.
Tema: Presentasjon og kurs i bruk av lese- og skriveverktøyet Textpilot.
Ta eventuelt med egen bærbar PC. Foreldre er også velkommen til å delta!
For mer info og påmelding ta kontakt med Include eller Dysleksi Nordmøre ved Synnøve Vinje. Vel møtt!

Har du erfart det samme som oss? At elever med behov for lese- og skrivestøtte ikke får tilgang på programmet de trenger? At det er problematisk for skoler å installere “fremmed” programvare fra NAV?
Vi kan faktisk forstå frustrasjonen både hos skolen og eleven. Etter å ha vridd oss litt i stolen over situasjonen, som ble ytterligere forsterket etter at NAV kuttet støtten til PC, bestemte vi oss for å ta spaden i egne hender for å endre på dette.
Møt opp på utstillerseminar U2G, Onsdag 4. mai kl 15.00 – 15.45, så lærer du mer om hvordan elever, lærere og IT-ansvarlige kan få en hverdag der man slipper å finne stadig nye ad-hoc løsninger. Det er begrenset med plass, så her gjelder (dessverre) førstemann til mølla. Du finner oversikt over seminarene her.
Textpilots skoleløsning gjør det mulig for skoler å forvalte programvare fra NAV uten å løfte så mye som en finger. Den sørger for at foreldre og elever som har fått Textpilot fra NAV ikke trenger å stå med “luen i hånden” for å få Textpilot tilgjengelig på alle skolens maskiner. Eller at IT-avdelingen river seg i håret over enda en elev og enda et program som må unntakshåndteres.
Etter installasjon av Textpilot Skole trenger heller ikke IT-avdelingen å foreta seg noe ekstra. Det vil si, de trenger rett og slett ikke gjøre noe som helst! Eleven opplyser Textpilot om sin lisens og automatikken tar seg av resten. Jobb enklere er vårt motto og hva er vel enklere enn å slippe å bruke en eneste tanke på et problem som løser seg selv, automagisk?
Vi ønsker at skolen og elevene skal kunne fokusere på fag og sosiale aktiviteter og at IT-folket kan fokusere sine krefter på driften. Tilbakemeldinger fra skoler som allerede har kommet i gang er helt tydelige: Dette sparer de både tid og penger på.
Velkommen på seminar!
Skrevet av:
Den største nyheten i versjon 2.1 er to nye stemmer på norsk (Vilde) og engelsk (Simon). Totalt er det nå 5 talesynteser med i Textpilot Pluss: Nora, Henrik og Vilde på norsk. I tillegg har vi Kate og Simon på engelsk. For Textpilot Skole er disse stemmene (med unntak av Nora) tilgjengelig som tillegg.
Når dere starter Textpilot vil dere få beskjed om at det er en oppdatering tilgjengelig. Svar ja på å installere oppdateringen. Når oppdateringen er ferdig skal du få opp et skjema. Dersom du ikke får opp noe skjema, avslutt og start Textpilot på nytt. Dere kan også fylle inn skjema for ny lisensnøkkel manuellt. Dere vil motta en e-post med ny lisensnøkkel som er kompatibel med Textpilot 2.1.
Oppgraderingen kommer via tjenesten for automatiske oppdateringer. Det vil komme opp en melding med ny lisensnøkkel. Det er viktig at dere noterer dere den nye lisensnøkkelen fordi denne erstatter eldre nøkler.
I Textpilot 2.0 var kun Henrik og Kate tilgjengelig. Dersom dere vil ha de nye stemmene må dere laste ned og installere norsk-engelsk talepakke.
Nå er det mulig å legge til enda flere ordbøker og talesynteser enn de som følger med i Textpilot. På sidene om våre ordbøker og talesynteser kan du lese mer og lytte til eksempler på talesyntesene.
Skrevet av:
2 år har gått siden vi lanserte Textpilot 1.0. Siden den gang har vi jevnt og trutt sørget for ny og forbedret funksjonalitet. Med Textpilot 1.0 kom vi med vårt forslag til en alternativ tilnærming til ikt-basert lese- og skrivestøtte.
Det er motiverende å se at vår tilnærming også har inspirert våre konkurrenter og vi tolker det som at vi må ha gjort mye riktig. Alt kan imidlertid bli bedre og med Textpilot 2.0 tilbyr vi den mest fleksible og komplette programvaren for lese- og skrivestøtte.
I forhold til alternativene er det ingen som kan måle seg med alt innholdet man nå får i Textpilot: Helt nye ordbøker på bokmål, nynorsk og engelsk - norsk - engelsk. I tilegg får man hele 3 høykvalitetstalesynteser på både engelsk og norsk. Følg denne lenken for å se en oversikt over samtlige nyheter, forbedringer og feilrettinger.
Da vi lanserte Textpilot fantes den kun i en utgave, Textpilot HMS. Denne var kun tilgjengelig via landets Hjelpemiddelsentraler. Textpilot HMS har fått nytt navn, Textpilot Pluss, for å indikere at dette er Textpilot-pakken med ekstra innhold.
Siden lanseringen av 1.0 har vi videreutviklet Textpilot med løsninger for bruk i skolen og i andre utdanningsinstutisjoner. For å gjøre det enklere å finne riktig pakke av Textpilot har vi laget en oversikt over likheter og forskjeller i de forskjellige pakkene.
Takket være alle tilbakemeldingene fra dere, både ris og ros, har Textpilot stadig blitt bedre. Som takk og for å vise at vi som arbeider med Textpilot er genuint opptatt av at våre brukere skal ha det siste nye gir vi alle med gyldig lisens på Textpilot 1.x gratis oppgradering til ny funksjonalitet i Textpilot 2.0, mens en ved å kjøpe en oppgradering også få tilgang til alt det nye innholdet.
OBS: Eksisterende brukere kan ikke bruke lisenskoden de fikk med Textpilot 1.0 i Textpilot 2.0. Viktig informasjon om hvordan man går frem for å få ny versjon og lisensnøkkel finner dere her.
Vi opplever stor interesse for Textpilot fra forlagshus og produsenter av læremidler for skolen og får stadig nye samarbeidspartnere. Dette gir oss mulighet for å lansere mengder av nytt og unikt innhold i tiden fremover, som for eksempel nye fremmedspråklige ordbøker og talesynteser på italiensk, fransk, spansk og tysk. De første tilleggene til Textpilot kommer allerede i forbindelse med lansering av ny Textpilot Skolepakke i begynnelsen av februar 2011.